문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 아루마지키 잭 (문단 편집) == 이름의 유래 == 이름 [[잭]] 즉 '잣쿠(ザック)'는, 그의 사제인 '바란(バラン)'과 합쳐서 속어로 「꾸밈없이 솔직함 ~~[[솔까말]]~~(ざっくばらん, 잣쿠바란)」이란 뜻이 된다. 동명의 TV [[예능]] 프로그램이 있었다. 한편 북미판의 '''잭 그래머리'''(Zak Gramarye)나 프랑스판의 '''재커리 그리무아르'''(Zachary Grimoire)는 단순히 '잣쿠'에서 따와서 만든 것으로 보인다. 다만 Ace Attorney Wiki에서는 'Zak and Valant(잭과 바란)'이 'knack and talent(재주와 재능)'과 발음이 비슷하다는 것을 지적하고 있다. <역전을 잇는 자>의 과거편에서 밝혀지는 그의 본명은 '''나나후시 카게로'''(奈々伏 影郎, ななふし かげろう). 성은 「7대 불가사의(七不思議, 나나후시기)」에서 따온 것 같다. 그리고 성을 그대로 풀어 쓰면 '7년간 죽지 않았다(七不死, 나나후지)'라는 뜻을 연상케 한다. 이름은 「[[아지랑이]](陽炎)」. 북미판에서 그의 본명 '''샤디 이니그마'''(Shadi Enigmar)에서도 성 이니그마(Enigmar)는 '[[수수께끼]](enigma)'와, 이름 샤디(Shadi)는 '그늘진(shady)'와 비슷하다는 점을 보면 더욱 확실하다. ~~하지만 플레이 하는 일본인들은 대부분 제일 먼저 [[대벌레]](나나후시)와 [[하루살이]](카게로우)를 연상한다.~~ <역전의 와일드카드>에서 신분을 숨기기 위한 가명은 '''우라후시 카게로'''(浦伏 影郎, うらふし かげろう). 나나후시 카게로의 「속마음(裏, 우라)」인 것으로 보인다. 혹은 '뒤에서 죽지 않았다(裏不死)'를 연상시키는 작명. 이 가명은 북미판에서는 '''샤디 스미스'''(Shadi Smith)로 바뀌었는데, [[스미스]]는 상당히 흔한 이름이다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기